龙8娱乐官网:信息时代翻译职业与翻译伦理研讨会在东南龙8娱乐官网举行

  • 文章
  • 时间:2018-10-10 15:10
  • 人已阅读

10月15日,由东大外国语学院主理的“信息时期翻译职业与翻译伦理研讨会”在四牌坊校区举办。来自国内外二十余所高校和翻译公司的专家学者、业界代表,以及世界80余名翻译研究者、翻译从业者、高校外语老师、在读研究生加入了会议。 会上,东大外国语学院党委书记马强代表主理单位致辞,心愿在新媒体技巧广泛应用于翻译领域的明天,借助本次学术研讨会的举办,为进一步鞭策信息化时期翻译人材培养和翻译职业化教诲供应一个高水平、高规格的交流平台。随后,来自北京外国语龙8娱乐官网、澳大利亚新南威尔士龙8娱乐官网、澳大利亚蒙纳士龙8娱乐官网、暨南龙8娱乐官网的专家学者分别就译者的角色定位和翻译伦理问题、标识零碎际翻译框架建设和理论分享、自在翻译职业与翻译职业道德、英汉翻译中的遣词用字、翻译伦理学与译者伦理等主题做了专题报告,为翻译学习者、研究者、从业者带来一场学术盛宴。预会职员还分别盘绕“翻译人材培养”、“翻译职业与翻译伦理”及“翻译职业的发展”三个分议题睁开了自在会商。 据了解,目前东大外国语学院已经在筹建技巧传布课程,课程将打造技巧业余撑持的文理兼容的翻译教养新模式,致力于培养互联网时期的“大翻译”人材。(石戴镕)      (责任编辑:翟梦杰  查核:李小男)